[łac-pol] Kilka sentencji do przetłumaczenia

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Ghostface

[łac-pol] Kilka sentencji do przetłumaczenia

Post autor: Ghostface »

Prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu poniższych łacińskich sentencji związanych z prawem. Z góry dziękuję.

1) Cogitationis poenam nemo patitur.
2) Lex retro non agit.
3) Populus Romanus partim suo proprio, partim communi omnium hominum iure utitur.
4) Qui tacet, consentire videtur.
5) Leges ab omnibus intellegi debent.
Awatar użytkownika
Kore
Senator
Posty: 387
Rejestracja: pt 24 mar 2006, 15:44
Lokalizacja: Wiedeń / Szczecin

Post autor: Kore »

Podaję tłumaczenia sentencji:

1. Nikt nie ponosi odpowiedzialności za swoje myślenie (sposób myślenia).
2. Prawo nie działa wstecz.
3. Lud rzymski posiada po części swoje własne prawo, a po części prawo powszechne dla wszystkich ludzi.
4. Ten, kto milczy - wydaje się, że się zgadza (milczenie jest wyrazem zgody).
5. Prawa powinny być poznane przez wszystkich.
Surdi te dicunt, mea Musa Latina, silentem

/M.Freundorfer
ODPOWIEDZ