pomoc w przetłumaczeniu zwrotu. . .

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
venom660
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: czw 15 maja 2008, 22:58

pomoc w przetłumaczeniu zwrotu. . .

Post autor: venom660 »

witam trapi mnie jeden zwrot którego tłumaczenia nigdzie nie moge znaleźć, a i w słownikach bieda. Oto zwrot : "ATTERA TOTUS SANCTUS".
Ten kto potrafi to poprawinie przetłumaczyć jest proszony o pomoc. z góry dzięki i pozdrawiam.
Awatar użytkownika
Regiomontanus
Quaestor
Posty: 262
Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 18:39
Lokalizacja: Consortio Populorum

Post autor: Regiomontanus »

Jest to wyrób łacino-podobny

Tu jest opis:
http://en.wikipedia.org/wiki/Attera_Totus_Sanctus

Wygląda na to, że chcieli powiedzieć "zniszcz całą świętość", czy też "całego świętego", ale im nie wyszło...

W dodatku jeden utwór ma tytuł "Atrum Regina", czyli "czarny królowa" :-)
Ale kiedy się zobaczy, jak chłopaki wyglądają http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... hriman.JPG
to czegóż można oczekiwać? :D
Montani semper liberi
venom660
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: czw 15 maja 2008, 22:58

Post autor: venom660 »

ok dzięki za pomoc. :twisted: w takim układzie temat jest zamknięty. pozdrawiam.
Zablokowany