Tusculanae disputationes,Cicero-bardzo proszę o korektę tłum

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Shadow
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pn 19 maja 2008, 18:53

Tusculanae disputationes,Cicero-bardzo proszę o korektę tłum

Post autor: Shadow »

Witam, poniższy tekst to fragment anegdoty o Mieczu Damoclesa. Bardzo proszę o skorygowanie tłumaczenia (przypuszczam że jest koślawe ^^') i z góry przepraszam za kłopot..
Ann.


Quamquam hic quidem tyrannus ipse iudicavit, quam esset beatus. Nam cum quidam ex eius adsentatoribus, Damocles, commemoraret in sermone copias eius, opes, maiestatem dominatus, rerum abundantiam, magnificentiam aedium regiarum negaretque umquam beatiorem quemquam fuisse, 'Visne igitur' inquit, 'o Damocle, quoniam te haec vita delectat, ipse eam degustare et fortunam experiri meam?' Cum se ille cupere dixisset, conlocari iussit hominem in aureo lecto strato pulcherrimo textili stragulo, magnificis operibus picto, abacosque compluris ornavit argento auroque caelato. Tum ad mensam eximia forma pueros delectos iussit consistere eosque nutum illius intuentis diligenter ministrare.



Chociaż ten tyran sam osądził, jak byłby szczęśliwy. Albowiem gdy pewien z jego pochlebców, Damocles, zachwalał mową jego możność, bogactwo, majestat władzy, obfitość rzeczy, wspaniałość zabudowań pałaców królewskich/pałacu królewskiego i (w domyśle twierdził) że nigdy szczęśliwszego nie będzie, ".... więc" rzekł (tyran)"o Damoclu, ponieważ cię takie życie cieszy/zachwyca, właśnie tego mojego szczęścia chcesz doświadczyć?" Gdy ten powiedział, że chce, umieszczony został na najpięknieszym meblu tego człowieka (tyrana), złoto nakrytym łożu, (wśród) wspaniale wykonanych obrazów i przy w większości srebrnej i złotej zastawie . Następnie wezwał do stołu pięknych chłopców i rozkazał zabawiać go i na każde jego skinienie pilnie usługiwać.
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Już się zapewne tu pojawiło wcześniej, poszukaj.
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

tak, pojawiło się:) oto link: viewtopic.php?t=3627
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Shadow
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pn 19 maja 2008, 18:53

Post autor: Shadow »

Dziękuję :) i przepraszam za (nieświadome ale jednak) złamanie regulaminu-musiałam przeoczyć ten tekst.
ODPOWIEDZ