Nigdzie nie mogę znaleźć tłumaczenia tych przysłów ani ich autorów. Będę wdzięczna za ewentualne porady
-Quae cum senator dixisset, silentium consecutum est.
-Cum vita sine amicis insidiarum et metus plena sit, ratio ipsa monet amicitias comparare.
-Id agas, ut sis felix, non ut videaris.
3 przysłowia, proszę o pomoc!
Nie dam za to swojej głowy, i proszę jej nie ścinać za ewentualne błędy , ale:
-Gdy senator mówił, nastąpiła cisza. - zmutowany Cyceron ("Haec quum Crassus dixisset, silentium consecutum est.")
-Ponieważ życie bez przyjaciół jest pełne zasadzek/przeciwieństw, rozum sam napomina żeby pozyskiwać przyjaciół. - Cyceron quoque
-Tak czyń/rób, żebyś był szczęśliwy, a nie żebyś się takim wydawał. - Seneka Młodszy.
-Gdy senator mówił, nastąpiła cisza. - zmutowany Cyceron ("Haec quum Crassus dixisset, silentium consecutum est.")
-Ponieważ życie bez przyjaciół jest pełne zasadzek/przeciwieństw, rozum sam napomina żeby pozyskiwać przyjaciół. - Cyceron quoque
-Tak czyń/rób, żebyś był szczęśliwy, a nie żebyś się takim wydawał. - Seneka Młodszy.
- Magnus Maximus Livius
- Civis Romanus
- Posty: 67
- Rejestracja: czw 30 paź 2008, 20:00