Pomoc w przetłumazceniu
Pomoc w przetłumazceniu
memento vadc "in es
taki zwrot czy nie brzmi on pamiętaj skąd jesteś
vadc- tego wyrazu nie jestesm pewien
taki zwrot czy nie brzmi on pamiętaj skąd jesteś
vadc- tego wyrazu nie jestesm pewien
-
- Quaestor
- Posty: 254
- Rejestracja: pt 21 gru 2007, 00:29
Re: Pomoc w przetłumazceniu
Nie, porównajdrop_ms pisze:memento vadc "in es
taki zwrot czy nie brzmi on pamiętaj skąd jesteś
nescimus, quis tu sis et unde sis
DATE MIHI VENIAM PEREGRINVS SVM LINGVAE LATINAE PARVISCIVS LINGVAE POLONICAE INSCIVS
Re: Pomoc w przetłumazceniu
Ten zwrot co podałem to co oznacza?
-
- Quaestor
- Posty: 254
- Rejestracja: pt 21 gru 2007, 00:29
Re: Pomoc w przetłumazceniu
nic nie znaczy:drop_ms pisze:Ten zwrot co podałem to co oznacza?
memento = pamiętaj;
vadc - nie znam takiego słowa w języku łacińskim;
"in :: przyimek in tłumaczy się na język poliski w, do, na; w stosunku; przeciwko, lecz nie może być przed czasownikiem;
es = ty jesteś
DATE MIHI VENIAM PEREGRINVS SVM LINGVAE LATINAE PARVISCIVS LINGVAE POLONICAE INSCIVS
Re: Pomoc w przetłumazceniu
Memento unde tu es...
tak to prawidłowo będzie
tak to prawidłowo będzie
-
- Quaestor
- Posty: 254
- Rejestracja: pt 21 gru 2007, 00:29
DELIBERANDVM DIV SCRIBENDVM SEMEL
Nie, czasownik w zdaniu podrzędnym musi być w koniunktiwiedrop_ms pisze:Memento unde tu es...
tak to prawidłowo będzie
DATE MIHI VENIAM PEREGRINVS SVM LINGVAE LATINAE PARVISCIVS LINGVAE POLONICAE INSCIVS
Re: Pomoc w przetłumazceniu
Deus (domine), vim mihi da, ut proximum diem peragam-Boże daj mi siłę bym przeżył kolejny dzień
poprawna forma będzie tego ?
poprawna forma będzie tego ?