de iphicrate

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Awatar użytkownika
ijon tichy
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: sob 11 lis 2006, 23:34
Lokalizacja: Dziki Wschód

de iphicrate

Post autor: ijon tichy »

dobry wieczór forumowiczom, i salve przy okazji pierwszego posta! Nomen meus - ijon tichy z miasta Alba Subsilvania. ^^

czy możnaby tu podesłać swoją próbę tłumaczenia tekstu z olimpiady z 1999 roku, w celu skomentowania i poprawienia przez starszych kolegów i koleżanki? a jeśli tak, to czy muszę przepisywać jeszcze sam tekst łaciński, czy też da radę go gdzieś znajść na sieci? Z góry gratias ago. :)
Summergimurne...?
maurizia de s.

Post autor: maurizia de s. »

Salve!

"nomen meuM" ;)
A historyczną nazwą łacińską Białej Podlaskiej jest Alba Ducalis (Książęca).
Mam nadzieję, że nie gniewasz się za te poprawki: belferski nawyk ;)
Przesyłaj tłumaczenie, chętnie poczytamy :)
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
Awatar użytkownika
ijon tichy
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: sob 11 lis 2006, 23:34
Lokalizacja: Dziki Wschód

Post autor: ijon tichy »

mea culpa. xD

Ducalis, owszem, ja wiem, ale skąd inni by wiedzieli. skąd ty wiesz? :>

well, daję ten tekst. oszczędźcie, młody jestem. ^^"

oryg.
"IPHICRATES Atheniensis non tam magnitudine rerum gestarum quam disciplina militari nobilitatus est. Fuit enim talis dux, ut non solum aetatis suae cum primis compararetur, sed ne de maioribus nata quidem quisquam anteponeretur. 2 Multum vero in bello est versatus, saepe exercitibus praefuit; nusquam culpa male rem gessit, semper consilio vicit tantumque eo valuit, ut multa in re militari partim nova attulerit, partim meliora fecerit. Namque ille pedestria arma mutavit. 3 Cum ante illum imperatorem maximis clipeis, brevibus hastis, minutis gladiis uterentur, 4 ille e contrario peltam pro parma fecit (...), ut ad motus concursusque essent leviores; hastae modum duplicavit, gladios longiores fecit."

i moja próba przekładu...
"Ateńczyk Ifikrates wsławił się nie tyle wielkością swoich dokonań, co raczej swymi zdolnościami militarnymi. Był bowiem takim wodzem, że nie tylko porównywano go z największymi spośród jemu współczesnych, ale i przerastał nawet najlepiej urodzonych. [tu mi się chyba coś mogło walnąć, bo na oko to ma to mało wdzięku...] W rzeczy samej, wiele czasu poświęcał sprawom wojowania, często dowodził ćwiczeniami wojsk, nigdy nie był winny złego prowadzenia wojny; zawsze potrafił przekonać wszystkich do swoich racji podczas narad i tak go ceniono, że wiele wprowadził w dziedzinie wojskowości nowości i ulepszeń. Tak właśnie zreformował uzbrojenie piechoty. Podczas gdy inni dowódcy przed nim używali dużych tarcz, bardzo krótkich włóczni i maleńkich mieczy, on przeciwnie, zamienił "pelty" na "parmy" [mój Kumaniecki średnio mi tłumaczy różnicę, więc zostawiam...] (...) aby w natarciu i podczas przemieszczania się oddziały były szybsze; wielkość włóczni podwoił, wydłużył też miecze."

Bene valete! ^^"

Edit: cholerne spamy spychają świeże wątki na samo dno strony, wyciągając na wierzch wiekowe... czasem fajnie zobaczyć co kiedyś pisano, nie powiem, ale to trochę irytuje.
Summergimurne...?
Awatar użytkownika
ijon tichy
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: sob 11 lis 2006, 23:34
Lokalizacja: Dziki Wschód

Post autor: ijon tichy »

echo?
Summergimurne...?
Awatar użytkownika
ijon tichy
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: sob 11 lis 2006, 23:34
Lokalizacja: Dziki Wschód

Post autor: ijon tichy »

echo?
Summergimurne...?
Awatar użytkownika
maurizia de sully
Quaestor
Posty: 236
Rejestracja: wt 31 paź 2006, 18:18
Lokalizacja: lutetia parisiorum

Post autor: maurizia de sully »

Dobrze, że się dopominasz, bo jak byłeś tu ostatnio, to zamuliły nas spamy. Teraz na pewno ktoś się zgłosi i udzieli pomocy. Ja w tej chwileczce jestem ciut zajęta, ale może dziś wieczorem, jeśli nikt inny mnie nie wyprzedzi.
Dwojra
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pt 20 maja 2011, 19:29
Lokalizacja: Thorunia

Re: de iphicrate

Post autor: Dwojra »

Czy mogłabym prosić o pomoc z tym samym tekstem? Jutro mam olimpiadę i w ramach ćwiczeń go męczę.
~Pectora dum gaudent, patent~
ODPOWIEDZ