Witam,
Bardzo prosiłabym o przetłumaczenie poniższego cytatu:
"An revera habitabit Deus in terra ecce Cæli ipsi & Cæli cælorum non capiunt Te quanto minus Domus hæc quam ædificavi."
Dziękuję!
EDYCJA.
Mojej wersji nie będzie, bo jej nie mam, inaczej by mnie tu nie było. Łaciny nie znam, a że pilnie mi potrzebne, to szukam pomocy.
Tłumaczenie cytatu
Tłumaczenie cytatu
Ostatnio zmieniony sob 12 lis 2011, 23:53 przez Lasair, łącznie zmieniany 1 raz.
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: Tłumaczenie cytatu
Pkt. 1: Posty edytujemy - nie dopisujemy nowych jeden pod drugim
Pkt. 2: regulamin Forum (czyt. najpierw twoja wersja)
Pkt. 2: regulamin Forum (czyt. najpierw twoja wersja)
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL
Re: Tłumaczenie cytatu
"Czy prawdziwie Bóg zamieszka na ziemi? Oto jeśli nieba same i nieba niebów Ciebie ogarnąć nie mogą, jakoż mniej dom ten, którym zbudował?" (Stary Testament, 1 Krl 8,27b)
Twój cytat pochodzi z protestanckiego przekładu Biblii na łacinę, autorstwa tych dwóch panów:
http://en.wikipedia.org/wiki/Immanuel_Tremellius
http://en.wikipedia.org/wiki/Franciscus ... e_elder%29
Twój cytat pochodzi z protestanckiego przekładu Biblii na łacinę, autorstwa tych dwóch panów:
http://en.wikipedia.org/wiki/Immanuel_Tremellius
http://en.wikipedia.org/wiki/Franciscus ... e_elder%29