Witam,
Vita secunda donata. Czy to jest poprawne wyrazenie??
Czy to oznacza podarowane drugie zycie?? Czy taka forma jest poprawna??
zalezy mi by wypowiedziala sie osoba ktora w w 100% jest pewna.
Z gory serdecznie dziekuje za pomoc.
vita secunda donata poprawnie to jest?
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: vita secunda donata poprawnie to jest?
Witam,
w 100% pewny nie jestem, ale lepiej byłoby vita iterum donata.
Pozdrawiam.
w 100% pewny nie jestem, ale lepiej byłoby vita iterum donata.
Pozdrawiam.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL
Re: vita secunda donata poprawnie to jest?
A moze ktos jeszcze pomoze?
Re: vita secunda donata poprawnie to jest?
Tu chodzi o poprawność stylistyczną
"vita secunda donata" od razu trąci kalkowaniem składni "podarowane drugie życie"
Lisek zaproponował vita iterum donata - życie na nowo/ ponownie/ jeszcze raz podarowane.
Podejrzewam że w Pismach klasyków znalazło by się jakieś wyrażenie frazeologiczne korespondujące do "podarować komuś drugie życie" (tu pole manewru dla Liska i innych uczonych łacinników).
Pozdrawiam.
"vita secunda donata" od razu trąci kalkowaniem składni "podarowane drugie życie"
Lisek zaproponował vita iterum donata - życie na nowo/ ponownie/ jeszcze raz podarowane.
Podejrzewam że w Pismach klasyków znalazło by się jakieś wyrażenie frazeologiczne korespondujące do "podarować komuś drugie życie" (tu pole manewru dla Liska i innych uczonych łacinników).
Pozdrawiam.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Re: vita secunda donata poprawnie to jest?
zdecydowanie kornel ma racje