Numizmatyk prosi o pomoc

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
POMORZANY
Peregrinus
Posty: 20
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 13:04
Lokalizacja: Szczecin

Numizmatyk prosi o pomoc

Post autor: POMORZANY »

Witam serdecznie.
Do następnego opracowania dotyczącego numizmatyki pomorskiej pomocne było by mi przetłumaczenie napisów otokowych monet.
1. MONETA DUC WOLGAST
2. MONETA WOLGAST
3. CIVITAS DVC WOLG
4. BENEDICTVS DEVS
5. DEVIS IN NOMINETEV

O ile z 3 pierwszymi zwrotami nie ma raczej problemu i proszę tylko o potwierdzenie, to 4 i 5 nie jest mi znane.
1. Moneta księstwa wołogoskiego
2. Moneta Wołogoszczy
3. Miasto książęce Wołogoszcz
Z góry dziękuję
Wojtek
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Numizmatyk prosi o pomoc

Post autor: Alopex Lagopus »

Masz możliwość wrzucenia jakichś zdjęć?
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
POMORZANY
Peregrinus
Posty: 20
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 13:04
Lokalizacja: Szczecin

Re: Numizmatyk prosi o pomoc

Post autor: POMORZANY »

Witam
W 5. pomyliłem się powinno być DEVS.
Ze zdjęciami to gorzej monetki są średniowieczne w nie najlepszym stanie. Napisy otokowe są "złożone" z odczytu z kilku monet.
Pozdrawiam
Wojtek
lepus
Civis Latinus
Posty: 48
Rejestracja: sob 09 kwie 2011, 12:36

Re: Numizmatyk prosi o pomoc

Post autor: lepus »

1, 2. "Moneta" w tym kontekście to chyba raczej "mennica".
3. Jak dla mnie - w porządku.
4. (Sit) Benedictus Deus = (niech będzie) błogosławiony Bóg.
5. Po poprawce DEVIS na DEVS jesteśmy blisko często spotykanego na monetach Deus in nomine Tuo = "Boże, w imię Twoje" (Psalm 53).
POMORZANY
Peregrinus
Posty: 20
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 13:04
Lokalizacja: Szczecin

Re: Numizmatyk prosi o pomoc

Post autor: POMORZANY »

Witam
Dziękuję za pomoc i pozdrawiam
Wojtek
ODPOWIEDZ