Strona bierna nie daje mi spać po nocach :D

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
mamdosc
Civis Romanus
Posty: 74
Rejestracja: ndz 23 lis 2014, 15:22

Strona bierna nie daje mi spać po nocach :D

Post autor: mamdosc »

Czy ktoś na przykładzie poniższego zdania, może mi wytłumaczyć stronę bierną ???
Jak coś, to ja już na tej stronie czytałam o stronie biernej ale jakoś tak nic nie zrozumiałam :P


A nobis amicos bonos habemini.

A - to chyba przez
nobis - nam, nami.
amico - przyjaciółka, kochanka, miłośnica.
bono - dobra
habeo -mieć, uważać

habemini - jesteście mający
mini - wy

os- 2 deklinacja l.mnogiej acc.
dobrymi przyjaciółmi.

Nie umiem po prostu tego wszystkiego jakoś ładnie połączyć w zdanie....
Carpe diem
loginanny
Tribunus militum
Posty: 109
Rejestracja: wt 28 lip 2015, 15:53

Re: Strona bierna nie daje mi spać po nocach :D

Post autor: loginanny »

A ja myślę, że to nie ze stroną bierną jest problem, tylko z accusativuss duplex :P
mamdosc
Civis Romanus
Posty: 74
Rejestracja: ndz 23 lis 2014, 15:22

Re: Strona bierna nie daje mi spać po nocach :D

Post autor: mamdosc »

Dzięki :-) Ale na szczęście teraz też to wiem :P heh
Carpe diem
ODPOWIEDZ