Dobry wieczór,
czy ktoś mógłby mi pomóc w tłumaczeniu na polski zwrotu
"fumum vendidi"
kontekstu brak
pozdrawiam Serena
wyrażenie
"sprzedawałem dym", o ile dobrze pamiętam.
a co to znaczy, że kontekstu brak? jakby nie patrzeć, ma ten kontekst ładnych kilkaset stron
a co to znaczy, że kontekstu brak? jakby nie patrzeć, ma ten kontekst ładnych kilkaset stron

[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
primo, o to chodziło autorowi, secundo - peferctum może też mieć znaczenie czynności powtarzającej się albo rozciągniętej w czasie, np. często używa się w ten sposób "soluit" - raczej trudno mieć zwyczaj jednorazowo, prawda?
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]