Prosze o przetlumaczenie fragmentu z Disce Latine(6 zdań)

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Krzychu

Prosze o przetlumaczenie fragmentu z Disce Latine(6 zdań)

Post autor: Krzychu »

Witam serdecznie!
Prosilbym kogos oczytanego w tym jezyko o przetlumaczenie tego tekstu na jezyk polski. Tekst pochodzi z ksiazki Disce Latine 1 i jest fragmentem wyrwanym ze srodka na str 197 <sielanka>
Jest to dla mnie bardzo wazne!
z gory dziekuje za pomoc
pozdrawiam Krzysiek/

Marcus:- Romae arte homines villam tulam laudaturi inveviri possunt.
Iulia:- Fortasse. Unum puerum amicam derisurum iam video.
Amici et amicitia apuol me valent, Marce.
Spero imprimis amicos meos villam laudaturos esse.
Marcus: Si eos invitabis, Julia...
Iulia:- Invitabo libenter! Et parentes contenti erunt.
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Kurczę po co się dublować?? Ludzie czytajcie regulamin! Napisałeś swoją prośbę drugi raz i drugi raz przepisałeś tekst z błędem :?
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Krzychu

Post autor: Krzychu »

z jakim błędem...? no sorki ale wczoraj przez pomyłkę zamieściłem go w złym katalogu wiec chcialem to naprawic!
jak mozesz wskazac ten blad bede wdzieczny.... a moze moglbys mi ten tekst przetlumaczyc? to dla mnie bardzo wazne..
pozdrawiam i sorki za dublowanie!
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

apuol -> coż to takiego bo ja nie znam takiego wyrazu
raczej apud miało tam być
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
maurizia de sully
Quaestor
Posty: 236
Rejestracja: wt 31 paź 2006, 18:18
Lokalizacja: lutetia parisiorum

Post autor: maurizia de sully »

Krzychu!

Powiedz nam najpierw, ile już sam zrobiłeś, dopiero wtedy pomożemy :)
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

ille cuidam puellae hoc transferre promisit, quod id esse facile factu arbitrabatur, sed numquam antea Latine discebat :wink:
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Krzychu

Aha... to dzieki za pomoc ;]

Post autor: Krzychu »

Ale z Was pomocni ludzie... nie no dzieki! Nie potraficie zrozumiec, ze nie wszyscy sa z wszystkiego asami. Sa tacy ktorzy z pewnymi przedmiotami maja problem, nie cierpia ich a niestety musza wykonywac prace domowe czy jakies cwiczenia<musza robic chociaz to minimum> i mysle ze w takiej sytuacji mozna pomoc. Takiej pomocy jaka zostala mi udzielona zycze Wam w chwili kiedy bedzie Wam potrzebna w zyciu. Niekoniecznie z łaciny.... mimo to powodzenia!
pozdrawiam
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Re: Aha... to dzieki za pomoc ;]

Post autor: innuendo »

Krzychu pisze: Sa tacy ktorzy z pewnymi przedmiotami maja problem, nie cierpia ich a niestety musza wykonywac prace domowe czy jakies cwiczenia
To nie jest argument! Ja też wiele rzeczy nie cierpię i myślę, że inni użytkownicy forum też. Mimo tego wykonujemy to, co do nas należy.
Krzychu pisze:<musza robic chociaz to minimum> i mysle ze w takiej sytuacji mozna pomoc.
Gdybyś zrobił "to minimum" i napisał tutaj, ile zrobiłeś tak, jak Maurizia napisała, to ktoś z nas by Ci pomógł.
Krzychu pisze: Takiej pomocy jaka zostala mi udzielona zycze Wam w chwili kiedy bedzie Wam potrzebna w zyciu.
Powiem to, co zawsze mawiam w takich przypadkach: martw się o siebie. Pomoc to pomoc a nie odbębnienie za kogoś tego, co należy do jego obowiązków.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
maurizia de sully
Quaestor
Posty: 236
Rejestracja: wt 31 paź 2006, 18:18
Lokalizacja: lutetia parisiorum

Post autor: maurizia de sully »

Najsmutniejsze w tym wszystkim jest to, że niektórzy w ogóle nie widzą problemu.
Dla mnie takie znieczulenie sumienia jest rzeczą straszną.
Dziś chodzi o "drobną" nieuczciwość, "drobne" oszustwo. Ale gość uważa, że wszystko jest o.k., że to on ma rację chcąc być nieuczciwym i oszustem, a to inni są świnie, bo nie chcą mu w tym dopomóc.
A jutro rozmiary oszustwa odpowiednio wzrosną: będzie to na przykład branie pieniędzy za źle wykonywaną, lub wcale nie wykonywaną pracę i inne takie...
A potem ludzie się dziwią, że nokoło wszyscy kradną.

A poza tym argumenty Krzycha są do bani: nikt go do uczenia się łaciny nie zmusza. Skoro tak jej nienawidzi, może iść do szkoły, w której łaciny nie będzie (takich jest mnóstwo), więc po co odgrywa biedną ofiarę??
Awatar użytkownika
jilly
Tribunus militum
Posty: 110
Rejestracja: śr 15 cze 2005, 23:34
Lokalizacja: Wawa
Kontakt:

Post autor: jilly »

Lepiej odgrywać ofiarę i pisać, że to inni są źli, niż przysiąść i chociaż spróować zrobić pracę domową. Newet jeśli zrobi się ją, źle, ale samodzielnie.
LINGUA LATINA PULCHERRIMA OMNIUM LINGUARUM EST!!!!!!!
www.ancient-center.prv.pl
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

ja niecierpię greckich kontrakcji i tych okropnych przyimków... ale chcę ten język znać i dlatego MUSZĘ TO WKUĆ... :P

jeśli wybierasz profil, na którym jest łacina, to się jej ucz!!!

mówi o tym Platon w dialogu: KRITION. w usta Sokratesa wkłada słowa: jeśli zgadzasz się żyć w jakimś państwie i ono ci się podoba, to musisz zaakceptować jego prawa. jeśli tego nie zrobisz, to nie mieszkaj w tym mieście, lecz przenieś się gdzie indziej. jeśli zaś te prawa akceptujesz i mówisz, że ci się one podobają, to musisz byc im posłuszny, a kiedy się im sprzeciwisz, to musisz ponieść karę, które one przewidują...
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
ODPOWIEDZ