pomozcie co to znaczy?
pomozcie co to znaczy?
co to znaczy posse?
datus to jest dany?
co to znaczy potueris?
das?
dabit?
dedisti?
daturus?
dederamus?
dedeisse?
placiturae?
prosze pomozcie
dopiero zaczynam nauke j lacinskiego
z gory wielkie dzieki pozdrawiam papapa
datus to jest dany?
co to znaczy potueris?
das?
dabit?
dedisti?
daturus?
dederamus?
dedeisse?
placiturae?
prosze pomozcie
dopiero zaczynam nauke j lacinskiego
z gory wielkie dzieki pozdrawiam papapa
- maurizia de sully
- Quaestor
- Posty: 236
- Rejestracja: wt 31 paź 2006, 18:18
- Lokalizacja: lutetia parisiorum
Zaraz, zaraz... czy Ty chcesz znać tylko znaczenia tych słówek?? Wiele Ci to nie pomoże...
Lepiej wiedzieć, co to za formy i znać znaczenia form...
co to znaczy posse?
"posse" to bezokolicznik (infinitivus) od czasownika possum, posse, potui.
Bezokolicznik odpowiada na pytanie "co robić?". "possum" to "mogę".
"posse" więc to "móc".
datus to jest dany?
Tak.
co to znaczy potueris?
potueris - 2 możliwości.
1) 2 osoba liczby poj., czasu przyszłego "uprzedniego" (2 singularis, indicativus futuri II activi). Odpowiada to na pytanie "co zrobisz najpierw". Wciąż od czasownika "móc". To już sobie na pytanie sam(a) odpowiedz.
2) również 2 sg. ale coniunctivus perfecti activi (tryb łączący, czas przeszły dokonany, strona czynna). Niestety, nie podam Ci, co to znaczy, bo to może mieć różne znaczenia, w zależności od kontekstu.
das? 2 singularis, indicativus praesentis activi (czas teraźniejszy). Odpowiada na pytanie "co robisz?". Od czasownika "do, dare, dedi, datum" - "dawać".
dabit? 3 singularis, indicativus futuri I activi ("normalny" czas przyszły)
Odpowiada na pytanie "co zrobi?" (od tegoż czasownika)
dedisti? - 2 singularis, indicativus perfecti activi (czas przeszły dokonany). Pytanie "co zrobiłeś?"
daturus? - nominativus singularis masculini (mianownik, l.poj., rodzaj męski) od imiesłowu czasu przyszłego strony czynnej (participium futuri activi). Nie ma jednowyrazowego odpowiednika w polszczyźnie. Pytanie: "zamierzający co zrobić?" (wciąż od czasownika "dać")
dederamus? - 1 pluralis (l.mnoga), indicativus plusquamperfecti (czas zaprzeszły) actvi. Pytanie: "co zrobiliśmy wcześniej?"
dedeisse? DEDISSE - infinitivus perfecti activi (bezokolicznik czasu przeszłego) Pytanie "być tym, który co zrobił?"
placiturae? - nom. pluralis feminini (albo gen.sg. fem. albo dat. sg. fem.) od imiesłowu (participium futuri activi). "Zamierzające co zrobić?" / "zamierzającej co zrobić?". Od czasownika "placeo" - podobać się.
Odpowiedz sobie na pytania używając czasowników, które Ci podałam. Zmieniając czasownik możesz używać tych samych pytań. Wówczas będziesz mieć przetłumaczone nie tylko te konkretne słówka, ale również te same formy od innych czasowników.
Jak widzisz, kiepsko to się tłumaczy wyrwane z kontekstu...
Dziwi mnie też, że - skoro dopiero zaczynasz naukę - już masz takie zaawansowane formy do przetłumaczenia...
Lepiej wiedzieć, co to za formy i znać znaczenia form...
co to znaczy posse?
"posse" to bezokolicznik (infinitivus) od czasownika possum, posse, potui.
Bezokolicznik odpowiada na pytanie "co robić?". "possum" to "mogę".
"posse" więc to "móc".
datus to jest dany?
Tak.
co to znaczy potueris?
potueris - 2 możliwości.
1) 2 osoba liczby poj., czasu przyszłego "uprzedniego" (2 singularis, indicativus futuri II activi). Odpowiada to na pytanie "co zrobisz najpierw". Wciąż od czasownika "móc". To już sobie na pytanie sam(a) odpowiedz.
2) również 2 sg. ale coniunctivus perfecti activi (tryb łączący, czas przeszły dokonany, strona czynna). Niestety, nie podam Ci, co to znaczy, bo to może mieć różne znaczenia, w zależności od kontekstu.
das? 2 singularis, indicativus praesentis activi (czas teraźniejszy). Odpowiada na pytanie "co robisz?". Od czasownika "do, dare, dedi, datum" - "dawać".
dabit? 3 singularis, indicativus futuri I activi ("normalny" czas przyszły)
Odpowiada na pytanie "co zrobi?" (od tegoż czasownika)
dedisti? - 2 singularis, indicativus perfecti activi (czas przeszły dokonany). Pytanie "co zrobiłeś?"
daturus? - nominativus singularis masculini (mianownik, l.poj., rodzaj męski) od imiesłowu czasu przyszłego strony czynnej (participium futuri activi). Nie ma jednowyrazowego odpowiednika w polszczyźnie. Pytanie: "zamierzający co zrobić?" (wciąż od czasownika "dać")
dederamus? - 1 pluralis (l.mnoga), indicativus plusquamperfecti (czas zaprzeszły) actvi. Pytanie: "co zrobiliśmy wcześniej?"
dedeisse? DEDISSE - infinitivus perfecti activi (bezokolicznik czasu przeszłego) Pytanie "być tym, który co zrobił?"
placiturae? - nom. pluralis feminini (albo gen.sg. fem. albo dat. sg. fem.) od imiesłowu (participium futuri activi). "Zamierzające co zrobić?" / "zamierzającej co zrobić?". Od czasownika "placeo" - podobać się.
Odpowiedz sobie na pytania używając czasowników, które Ci podałam. Zmieniając czasownik możesz używać tych samych pytań. Wówczas będziesz mieć przetłumaczone nie tylko te konkretne słówka, ale również te same formy od innych czasowników.
Jak widzisz, kiepsko to się tłumaczy wyrwane z kontekstu...
Dziwi mnie też, że - skoro dopiero zaczynasz naukę - już masz takie zaawansowane formy do przetłumaczenia...
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
- maurizia de sully
- Quaestor
- Posty: 236
- Rejestracja: wt 31 paź 2006, 18:18
- Lokalizacja: lutetia parisiorum
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
jeśli widzicie dwa topiki na ten sam temat, to zdecydujcie, na który odpisujecie - tzn. nie piszcie w 2 jednocześnie, bo mam wtedy dylemat co usunąć... nie mogę przenieść kilku postów do jakiegoś tematu, jedynie skopiować ich treść i wkleić jako cytaty (co już bodajże dwukrotnie zrobiłem) - zabiera to trochę czasu... a biorąc pod uwagę ilości spamu, które tu się pojawiają - nie chcę tracić czasu na robienie takich rzeczy (które możecie zrobić sami) - jeśli już zaczniecie pisać w jednym topiku i zauważycie 2. o tej samej treści, w którym jest więcej postów, to sami skopiujcie to, coście napisali w tym pierwszym, a swojego posta z owego usuńcie... i już - ja tylko wchodzę, usuwam jedną wiadomość i mam czyste sumienie, że nie usunąłem niczego, co mogło okazać się przydatne
z góry dziękuję

z góry dziękuję

Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
- maurizia de sully
- Quaestor
- Posty: 236
- Rejestracja: wt 31 paź 2006, 18:18
- Lokalizacja: lutetia parisiorum