Strona 1 z 1

[łac-pol] Sol et sidera errantia

: wt 07 mar 2006, 15:56
autor: Gość
Muszę przetłumaczyć pewien tekst, ale nie do końca sobie z nim radzę. Czy mógłby ktoś to przetłumaczyć?? Byłabym bardzo wdzięczna
Sol et sidera errantia
Inter terram caelumque eodem spiritu pendent bcertis discreta spatiis septem sidera, quae ab incessu vocamus errantia.
Medium eorum sol fertur amplissima magnitudine ac potestate nec temporum modo terrarumque, sed siderum etiam ipsorum caelique maximus rector. Hunc esse mundi totius animum ac mentem, hunc principale naturae regimen ac lautissimum numen credere decet.
Hic lucem rebus ministrat aufertque tenebras, hic reliqua sidera occultat, illustrat, hic vices temporum annumque semper renascentem ex usu naturae temperat, hic caeli tristitiam discutit atque etiam humani nubila (tempora) animi serenat, hic suum lumen ceteris quoque sideribus faenerat, praeclarus, eximius, omnia intuens, omnia etiam exaudiens.

: pn 13 mar 2006, 20:35
autor: Martinus Petrus Garrulus
z wróć się o pomoć do GORNa, on dawno niczego nie tłumaczył (chyba z tydzień) i czuję, że Ci pomoże :D

: śr 12 kwie 2006, 22:26
autor: Martinus Petrus Garrulus
spodobał mi sie ten tekst... :wink: może go przetłumaczę :wink: