Strona 1 z 1

Auxilium rogo

: czw 29 mar 2007, 20:29
autor: Mars
Salvete!
:)

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu parę zdań, których sensu nie rozumiem.

Sculptores Iunonem sceptro et diademate oranatam in solio sedere fingebant.

Apud populos antiquos magno in honore fuerunt:... (nie rozumiem czemu jest akurat "magno" )

Za pomoc bardzo dziękuję :)

: czw 29 mar 2007, 21:33
autor: Celtis
a co Ci w tym magno nie pasuje? :) (na wszelki wypadek: w "normalnym" szyku fraza wyglądałaby następująco: in magno honore.)

: pt 30 mar 2007, 21:27
autor: Mars
Aha! a co znaczy to zdanie z cum artificibus?

: pt 30 mar 2007, 21:45
autor: Celtis
a gdzie jest to zdanie?

: ndz 01 kwie 2007, 21:08
autor: Mars
Sculptores Iunonem sceptro et diademate oranatam in solio sedere fingebant.