Strona 1 z 1
In nomine Dei nostri Satanas Luciferi excelsi! TŁUMACZENIE
: czw 30 sie 2007, 17:29
autor: LeViaThaN
WITAM
Czy może mi ktoś dosłownie przetłumaczyć ten tekst:
"In nomine Dei nostri Satanas Luciferi excelsi! "
Dzięki i POZDRAWIAM
: czw 30 sie 2007, 18:45
autor: Flavius Aetius
To prowokacja?
"W imię naszego Boga Szatana wspaniałego Lucyfera!"
: czw 30 sie 2007, 19:39
autor: Vespera
He he... to zabrzmiało prawie jak początek
Ucznia Czarnoksiężnika "W imię Lucyfera, najwyższego pana mej duszy"
Prowokacja... hmm... możesz mieć tylko nadzieję, że na to forum nie zaglądają osoby słuchające pewnej stacji radiowej z Torunia
: czw 30 sie 2007, 20:36
autor: takajedna
Vespera pisze:He he... to zabrzmiało prawie jak początek
Ucznia Czarnoksiężnika "W imię Lucyfera, najwyższego pana mej duszy"
Prowokacja... hmm... możesz mieć tylko nadzieję, że na to forum nie zaglądają osoby słuchające pewnej stacji radiowej z Torunia
Eee, to raczej drobni sataniści albo gracze w RPG (gra się w to jeszcze?).
: czw 30 sie 2007, 21:04
autor: Gorn
Zdanie to pojawia się np. w utworze pt. "Diabelski Dom cz. II" zespołu "Kat".
: czw 30 sie 2007, 22:12
autor: Mich@l
Zdanie to pojawia się np. w utworze pt. "Diabelski Dom cz. II" zespołu "Kat"
Jakiś czas temu na innym forum ktoś prosił o tłumaczenie tego zdanie, skierowałem go tutaj - też pisał coś o zespole Kat
: pt 31 sie 2007, 08:13
autor: LeViaThaN
Dzięki bardzo wszystkim za odpowiedz. Znalazłem również takie tłumaczenie 'W IMIĘ SZATANA, NASZEGO BOGA LUCYFERA NAJWYŻSZEGO' i to tez ciekawie brzmi pozdrowionka dla wszystkich
: pt 31 sie 2007, 08:43
autor: Mich@l
LeViaThaN pisze:Dzięki bardzo wszystkim za odpowiedz. Znalazłem również takie tłumaczenie 'W IMIĘ SZATANA, NASZEGO BOGA LUCYFERA NAJWYŻSZEGO' i to tez ciekawie brzmi pozdrowionka dla wszystkich
To moje tłumaczenie
- napisałem to przy zerowej znajmości łaciny, posługując się słownikiem i tym co zapamiętałem z lekcji włoskiego, jednocześnie zaznaczając, że absolutnie nie mam pojęcia czy jest prawidłowe i wskazując to forum jako miejsce gdzie można otrzymać poprawną odpowiedź
: pt 31 sie 2007, 08:53
autor: LeViaThaN
Witam. Myśle że to Twoj tekst bo właśnie była mowa o włoskim tłumaczeniu...ale powiem Ci szczerze że całkiem dobrze wyszło, i myśle że tak powinno zostać
dzięki
o matko...
: wt 28 gru 2010, 13:11
autor: inny
cóż... exelsi -jakos po polsku nie znajduje dobrego odpowiednika.
nikt z was nie pomyslał drodzy tłumacze zeby przetłumaczyc tez szatan i Lucyfer, które są łacinskimi słowami..
w imię boga naszego oskarżającego(nie rozumiem koncowki 'as') Lucyfera na wysokościach*
jak dla mnie tak pasuje.. pozatym niezle w was demony szepczą.:
(ps. jestem raczej laikiem)
*w sensie oddawania mu pewnie czci
in nomine Dei !
Re: In nomine Dei nostri Satanas Luciferi excelsi! TŁUMACZEN
: sob 03 wrz 2011, 15:08
autor: lennyPaszek
Ten motyw wykorzystany jest również w piosence 52Dębiec- Gdzie Ty jesteś?
dzięki za tłumaczenie!