Jedno krótkie zdanie, ale...
: sob 22 wrz 2007, 14:15
Witam!
Mam takie oto zdanie:
1. Morza są pełne ryb, a lasy dzikich zwierząt.
Nie jestem pewien, czy w tłumaczeniu słowa "pełne ryb" oraz "dzikich zwierząt" powinny być w Genetiwie czy w Akkuzatiwie i co z rodzajem orzeczenia imiennego, skoro "bestia" to rodzaj żeński, a "maria" nijaki???Proszę o wyjaśnienie. Mam dwie takie propozycje. Czy któraś z nich jest poprawna??? A jeśli nie, to jak to powinno być???
1. Maria piscium et silvae bastiarum ferarum plenae sunt.
2. Maria pisces et silvae bestias feras plenae sunt.
Pozdrawiam
Mam takie oto zdanie:
1. Morza są pełne ryb, a lasy dzikich zwierząt.
Nie jestem pewien, czy w tłumaczeniu słowa "pełne ryb" oraz "dzikich zwierząt" powinny być w Genetiwie czy w Akkuzatiwie i co z rodzajem orzeczenia imiennego, skoro "bestia" to rodzaj żeński, a "maria" nijaki???Proszę o wyjaśnienie. Mam dwie takie propozycje. Czy któraś z nich jest poprawna??? A jeśli nie, to jak to powinno być???
1. Maria piscium et silvae bastiarum ferarum plenae sunt.
2. Maria pisces et silvae bestias feras plenae sunt.
Pozdrawiam