Potrzebna pomoc

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
daedel
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: ndz 16 gru 2007, 21:24

Potrzebna pomoc

Post autor: daedel »

Witam!
Mam mam kłopot z przetłumaczeniem tekstu.Wierzcie mi ,że próbowałem samemu przetłumaczyć ten tekst a właściwie dwa teksty ale niestety nie dałem rady.Powychodziły mi same głupoty ,których postanowiłem nie umieszczać tutaj żeby się nie skompromitować.Jeżeli ktoś byłby tak miły i przetłumaczył te dwa teksty byłbym bardzo wdzięczny.Przetłumaczylem pierwsze dwa zdania ale umieszcze caly tekst żeby sprawdzic czy dobrze to zrobilem
I tekst :
Marci Tulli epistula ad amicum:
Cicero Attico salutem dicit.
Si tu vales, bene est, ego valeo.Tam diu nullam epistulam mihi scribis.Ego miser vivo in exsilio.Itaque epistulas tuas exspecto. Terentia tibi maximas agit gratias. Semper, amice, curas Terentiam et Tulliolam meam teneram. Id est mihi gratum. Quam pulchrum testimonium amicitiae! Tu solus amicus meus, ut semper, es. Vale!

i II tekst :
De Amicis
Scaevola de amicitia inter Laelium et Africanum Marco Tullio tenero narrat.Scipio Africanus amicus Laelii est. Et Laelius amicus Africani est. Scipio et Laelius amici clari sunt.Amicitia inter Africanum et Laelium pulchra et tenera est.Amicus semper amicum iuvat er idem sentit.Amicus numquam amico falsa dicit.Amicus bonus est vir bonus et honestus.Bir bonus non solum amicos, sed etiam patriam amat. Amicorum causa patriam agere non licet. Vir bonus amicum monere debet ,si contra patriam agit.

Z góry dziękuje
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Najpierw Twoje tłumaczenie
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
daedel
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: ndz 16 gru 2007, 21:24

Potrzebna pomoc

Post autor: daedel »

Jestem bardzo słaby z łaciny dopiero zaczynam naukę tego języka. I nie dam rady przetłumaczyć tych tekstów. Dlatego jakby ktoś mógł to bardzo proszę o przetłumaczenie tych tekstów.
Awatar użytkownika
Aenaeas
Tribunus militum
Posty: 126
Rejestracja: śr 29 sie 2007, 20:20
Lokalizacja: Gedanium

Post autor: Aenaeas »

Zajrzyj do regulaminu! My nie odrabiamy za nikogo prac domowych! pomagamy, owszem, tlumaczymy - jak najbardziej... Ale spróbuj sam! Jeśli dopiero poznajesz łacinę, to te teksty winny być na osiągalnym dla Ciebie poziomie (bo, jak rozumiem, zadano je w szkole?...).

Pokaż nam swoje próby, a ktoś je sprawdzi i poprawi. :)
[i]Amicum proba, probatum ama...[/i]

***

[i]3. Jeśli prosisz o tłumaczenie, wykaż się własnym zaangażowaniem i wkładem pracy. Wraz z tekstem oryginalnym zamieść swoje próby tłumaczenia. Nikt nie odrobi tu ZA CIEBIE zadania domowego.[/i]
ODPOWIEDZ