Pomoc w tłumaczeniu krótkiego fragmentu
: sob 26 sty 2008, 10:16
Witam.
Domyślam się, że tekst nie jest trudny, ale mnie niestety przerasta. Dlatego jeśli to możliwe proszę o rzucenie okiem i pomoc w dokończeniu/poprawieniu tłumaczenia.
1a) Helvetii Gallorum omnium fortissimi erant.
1b) Najdzielniejszymi z wszystkich Gallów byli Helweci.
2a) Regionem inter flumen Rhenum, montem Iura, lacum Lemannum, montes Alpes sitam habitabant.
2b) W regionie między rzeką Ren, górą Iura, jeziorem Lemano, górami Alpami położonym zamieszkiwali.
3a) Terram fertilem non habebant, cum finitimis Germanis saepe bella gerebant.
3b) Żyznej ziemi nie posiadali, ponieważ ???
4a) Tandem fatigati Caesare proconsule ex partia sua emigrare et alios Galliae agros occupare constituerunt.
4b) Wreszcie zmęczony Cezar ??? z ojczyzny ich/jego odeszli/wyemigrowali ??? i gdzie indziej Gallowie ziemie zająć postanowili.
5a) Consilio convocato unus ex Helvetiis: "Ex patria nostra - inquit - emigremus.
5b) Rada zwołać jeden ???
pozdr.
Domyślam się, że tekst nie jest trudny, ale mnie niestety przerasta. Dlatego jeśli to możliwe proszę o rzucenie okiem i pomoc w dokończeniu/poprawieniu tłumaczenia.
1a) Helvetii Gallorum omnium fortissimi erant.
1b) Najdzielniejszymi z wszystkich Gallów byli Helweci.
2a) Regionem inter flumen Rhenum, montem Iura, lacum Lemannum, montes Alpes sitam habitabant.
2b) W regionie między rzeką Ren, górą Iura, jeziorem Lemano, górami Alpami położonym zamieszkiwali.
3a) Terram fertilem non habebant, cum finitimis Germanis saepe bella gerebant.
3b) Żyznej ziemi nie posiadali, ponieważ ???
4a) Tandem fatigati Caesare proconsule ex partia sua emigrare et alios Galliae agros occupare constituerunt.
4b) Wreszcie zmęczony Cezar ??? z ojczyzny ich/jego odeszli/wyemigrowali ??? i gdzie indziej Gallowie ziemie zająć postanowili.
5a) Consilio convocato unus ex Helvetiis: "Ex patria nostra - inquit - emigremus.
5b) Rada zwołać jeden ???
pozdr.