Ablativus absolutus - prośba o pomoc w tłumaczeniu.
Ablativus absolutus - prośba o pomoc w tłumaczeniu.
Mam problem ze zdaniem:
Morte uxoris defleta Orpheus ipse in Orcum descendit.
Może ktoś ma na nie pomysł?
Morte uxoris defleta Orpheus ipse in Orcum descendit.
Może ktoś ma na nie pomysł?
-
- Senator
- Posty: 309
- Rejestracja: śr 18 kwie 2007, 15:34
- Lokalizacja: Vereinigte Staaten von Groß-Österreich
Połącz morte z defleta (co to za forma?).
Morte uxoris defleta- tutaj masz określanie czasu. Czy jest ona współczesna w stosunku do czynności Orfeusza, czy uprzednia? Podpowiedź- na to wskazuje rodzaj imiesłowu (participium). Czy w zdaniu jest imiesłów czynny czasu teraźniejszego (participium praesentis activi) czy bierny przeszłego (part. perfecti passivi)?
Morte uxoris defleta- tutaj masz określanie czasu. Czy jest ona współczesna w stosunku do czynności Orfeusza, czy uprzednia? Podpowiedź- na to wskazuje rodzaj imiesłowu (participium). Czy w zdaniu jest imiesłów czynny czasu teraźniejszego (participium praesentis activi) czy bierny przeszłego (part. perfecti passivi)?
Bons fut li siecles al tens ancienor,
Quer feit i ert e justise et amor,
Si ert credance, dont or n’i at nul prot ;
Toz est mudez, perdude at sa color :
Ja mais n’iert tels com fut als ancessors.
Quer feit i ert e justise et amor,
Si ert credance, dont or n’i at nul prot ;
Toz est mudez, perdude at sa color :
Ja mais n’iert tels com fut als ancessors.
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
-
- Senator
- Posty: 309
- Rejestracja: śr 18 kwie 2007, 15:34
- Lokalizacja: Vereinigte Staaten von Groß-Österreich
-
- Senator
- Posty: 309
- Rejestracja: śr 18 kwie 2007, 15:34
- Lokalizacja: Vereinigte Staaten von Groß-Österreich
A który przypadek się zgadza? Mort- e uxor- is deflat- a. W abl. absol. obie jego części stoją w jednym przypadku, scil. w ablativie
.

Bons fut li siecles al tens ancienor,
Quer feit i ert e justise et amor,
Si ert credance, dont or n’i at nul prot ;
Toz est mudez, perdude at sa color :
Ja mais n’iert tels com fut als ancessors.
Quer feit i ert e justise et amor,
Si ert credance, dont or n’i at nul prot ;
Toz est mudez, perdude at sa color :
Ja mais n’iert tels com fut als ancessors.