Per hanc primam huius canonis paragraphum ita mutatum est ius vetus, ut novo iure taeretici Ecclesiam catholicam baptizati et nunquam ad eandem conversi, etiam sine dispensatione, validum contrahunt matrimonium cum parte non baptizata.
Bardzo prosze o przetłumaczenie powyższego sformułowania. Jest mi bardzo potrzebne, a mój język łaciński od 7 lat jest nierozwijany i nie potrafię już nawet naprostrzych słówek. Będe bardzo wdzięczny.POzdrawiam
prosze o przetłumaczenie
prosze o przetłumaczenie
Gorszy się tylko głupi, mądry będzie starał się zrozumieć