Strona 1 z 1

[łac-pol] Historiam nescire hoc est semper puerum esse ...

: śr 29 mar 2006, 21:24
autor: dorota
Prosze o pomoc w przetlumaczeniu tych dwoch zdan, potrzebuje to na jutro i niejestem pewna czy sama je dobrze przetlumaczylam... Wielkie dzieki z gory!

1. Historiam nescire hoc est semper puerum esse
2. Se ipsum vincere deficile est

: czw 30 mar 2006, 14:49
autor: Kore
Nie wiem, czy moja pomoc nie nadchodzi za późno; mam nadzieję, że nie... W każdym razie podaję tłumaczenie:

1. Nie znać historii znaczy, że jest się zawsze dzieckiem.
2. Trudno jest pokonać samego siebie (zapanować nad samym sobą). A więc difficile - nie deficile.