... tak się zaczyna opowieść o Smoku Wawelskim w kronice Kadłubka. Zastanawia mnie to słowo holophagus. Moje słowniki nie rejestrują takiego slowa, a dostępne mi polskie tłumaczenie tego fragmentu używa w tym miejscu "ciałożerca" - dlaczego właśnie tak? Nie znam greki, ale holos to chyba cały, a phagus to pożeracz (?), więc chyba raczej całożerca?
W każdym razie, zawsze myślałem, że to smok to draco, więc dlaczego Kadłubek użył holophagus? Czy te dwa słowa oznaczały to samo? A może to wcale nie był smok?
