TYTUŁY PIOSENEK DO PRZETŁUMACZENIA

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
hekate008
Peregrinus
Posty: 6
Rejestracja: sob 16 sie 2008, 14:59

TYTUŁY PIOSENEK DO PRZETŁUMACZENIA

Post autor: hekate008 »

Byłabym niezmiernie wdzięczna za przetłumaczenie kilku łacińskich tytułów piosenek :

Opus Relinque

Ecce Axis Mundi - Ars Magma et Ultima

Eppur Si Muove

Sancta terra
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

Opus Relinque - porzuć dzieło

Ecce Axis Mundi - Ars Magna et Ultima - oto oś świata - sztuka wielka i ostatnia

Eppur Si Muove - to nie po łacinie:P

Sancta terra - ziemia święta

a co to za "piosenki"? bo te tytuły brzmią ciekawie:)
Ostatnio zmieniony wt 19 sie 2008, 13:48 przez Martinus Petrus Garrulus, łącznie zmieniany 1 raz.
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Opus Relinque -> pozostaw dzieło

Ecce Axis Mundi - Ars Magma et Ultima -> Oto oś świata - sztuka (a nie Magna? bo jeśli tak, to "wielka") i ostatnia

Eppur Si Muove -> to nie łacina i pisze się to E pur si muove, to znaczyć będzie chyba "i jeszcze to porusza"

Sancta terra -> święta ziemia


Yee Haggard :D
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
hekate008
Peregrinus
Posty: 6
Rejestracja: sob 16 sie 2008, 14:59

Post autor: hekate008 »

kolejno:
Tristania [gothic . ubóstwiam ten utwór]
Profanum [klimat black metal i dark ambient, także nie każdemu może przypaść do gustu]
Haggard [taak,taak, otóż Haagard. na koncertach robią piorunujące wrażenie całym składem scenicznym; i tak właśnie nie byłam pewna czy to łacina, czy też nie, ale mimo to odpowiedzi zaznałam, miło]
Epica .

Dziękuję wielce!
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

a jakieś linki do tego na youtube czy coś, gdzie można to usłyszeć, poprosić można?:)
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
hekate008
Peregrinus
Posty: 6
Rejestracja: sob 16 sie 2008, 14:59

Post autor: hekate008 »

a no i Haggard oraz Epica raczą utworami dla sympatyków symfonii :) .

proszę wybaczyć błędy w pisowni, cytuję żywcem z plików ściąganych z internetu, także mogły zaistnieć pewne nieścisłości.

pozdrawiam
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
hekate008
Peregrinus
Posty: 6
Rejestracja: sob 16 sie 2008, 14:59

Post autor: hekate008 »

http://pl.youtube.com/watch?v=4YHe_-fzSXg Tristania

http://pl.youtube.com/watch?v=J_HGCDJshto Haggard
+ http://pl.youtube.com/watch?v=VH_uCknVwZs utwór Per Aspera Ad Astra polecam

http://pl.youtube.com/watch?v=cRJVhf9az-E Epica

http://pl.youtube.com/watch?v=vn8nlGXed-A cz.1
http://pl.youtube.com/watch?v=LFBB6fAOqZg cz.2 Profanum [rzeczywiście, Magna ; nigdy wczesniej nie zwróciłam na to większej uwagi]
hekate008
Peregrinus
Posty: 6
Rejestracja: sob 16 sie 2008, 14:59

Post autor: hekate008 »

wyprzedziłeś mnie ^^
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

heh, przyznam, że tytuły ładniejsze od tego, co się za nimi kryje:P
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

hekate008 pisze:wyprzedziłeś mnie ^^
Jestem kobietą ;)
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
hekate008
Peregrinus
Posty: 6
Rejestracja: sob 16 sie 2008, 14:59

Post autor: hekate008 »

wyprzedziłaś ;D proszę o wybaczenie ^^


A no cóż .. Muzyka nie każdemu odpowiadająca ;) Dla mnie piękna ;)
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Wybaczam :P
Ja odpoczywam przy takiej muzyce. Również za piękną uważam. Ale kwestia gustu ;)
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
mjs
Quaestor
Posty: 221
Rejestracja: śr 21 maja 2008, 00:57
Lokalizacja: terra Gothorum

Post autor: mjs »

innuendo pisze:Eppur Si Muove -> to nie łacina i pisze się to E pur si muove, to znaczyć będzie chyba "i jeszcze to porusza"
Dodam, że to słowa Galileusza, które wypowiedział po procesie, na którym zmuszono go do porzucenia swoich poglądów. Chyba ;)
et eunt homines mirari alta montium, et ingentes fluctus maris, et latissimos lapsus fluminum, et Oceani ambitum, et gyros siderum, et relinquunt se ipsos, nec mirantur (S. Augustini Confessiones)
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Zgadza się to Galileo :)
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
ODPOWIEDZ