De Socrate /Rudimenta Latinitatis część 2/ str. 26
: pt 05 wrz 2008, 12:12
1. Socrates quinto a.Ch.n. saeculo vixit. Socrates żył w V w. przed narodzeniem Chrystusa.
2. Qui non solum hominum opinione, sed etiam oraculo Appolinis sapientissimus iudicatus est. Ten który nie tylko przez poglądy ludzi, ale także wyrocznię Appolina jest uważany za mędrca.
3. Graecorum philosophi, qui ante Socratem vixerant, imprimis originem mundi explicare conati sunt. Greccy filozofowie, którzy żyli przed Socratesem przede wszystkim próbowali wyjaśnić początek świata.
4. Thales aquam, Anaximenes aerem, Heraclitus ignem initium rerum arbitrati sunt. Za początek wszystkich rzeczy Thales uważa wodę, Anaksimenes powietrze, Heradis ogień.
5. Socrates primus intima condicionis vitae humanae scrutari coepit. Socrates, jako pierwszy zaczął poszukiwać wewnętrznego (głębszego) sensu ludzkiego życia.
6. Itaque philosophia a Socrate de caelo devocata est, ut Cicero ait, et in urbibus collocata et in domos inducta (est). Przeto filozofia przywoływana przez Socratesa o niebiosach, jak mówił Cyceron została wprowadzona w miastach i domach. (wiem, że marnie to brzmi, ale nie potrafię inaczej tego zinterpretować, niestety).
7. Bonos beatos, improbos stultos appellabat. Wydaje mi się, że jest to konstrukcja accusativus duplex. Dobrych nazywał błogosławionymi (szczęśliwymi), złych głupimi.
8. Dicebat quoque scire se nihil. Mówił także bądź znany za sprawą niczego innego, jak samego siebie. (scire- jaka to konstrukcja, bo przetłumaczyłam z kontekstu, ale nie wiem, jaka to część)
9. Socrates parens philosophiae iure dici protest. Socrates, jako ojciec filozofii może być nazywany zespołem praw.
2. Qui non solum hominum opinione, sed etiam oraculo Appolinis sapientissimus iudicatus est. Ten który nie tylko przez poglądy ludzi, ale także wyrocznię Appolina jest uważany za mędrca.
3. Graecorum philosophi, qui ante Socratem vixerant, imprimis originem mundi explicare conati sunt. Greccy filozofowie, którzy żyli przed Socratesem przede wszystkim próbowali wyjaśnić początek świata.
4. Thales aquam, Anaximenes aerem, Heraclitus ignem initium rerum arbitrati sunt. Za początek wszystkich rzeczy Thales uważa wodę, Anaksimenes powietrze, Heradis ogień.
5. Socrates primus intima condicionis vitae humanae scrutari coepit. Socrates, jako pierwszy zaczął poszukiwać wewnętrznego (głębszego) sensu ludzkiego życia.
6. Itaque philosophia a Socrate de caelo devocata est, ut Cicero ait, et in urbibus collocata et in domos inducta (est). Przeto filozofia przywoływana przez Socratesa o niebiosach, jak mówił Cyceron została wprowadzona w miastach i domach. (wiem, że marnie to brzmi, ale nie potrafię inaczej tego zinterpretować, niestety).
7. Bonos beatos, improbos stultos appellabat. Wydaje mi się, że jest to konstrukcja accusativus duplex. Dobrych nazywał błogosławionymi (szczęśliwymi), złych głupimi.
8. Dicebat quoque scire se nihil. Mówił także bądź znany za sprawą niczego innego, jak samego siebie. (scire- jaka to konstrukcja, bo przetłumaczyłam z kontekstu, ale nie wiem, jaka to część)
9. Socrates parens philosophiae iure dici protest. Socrates, jako ojciec filozofii może być nazywany zespołem praw.