ad agendum nata
: śr 10 wrz 2008, 20:40
witam, prosze uprzejmie o pomoc:
jesli ad agendum nati tlumaczymy jako stworzeni do dzialania, to ad agendum nata bedzie stworzona do dzialania? czy tak jest poprawnie w formie zenskiej?
dziekuje i pozdrawiam
jesli ad agendum nati tlumaczymy jako stworzeni do dzialania, to ad agendum nata bedzie stworzona do dzialania? czy tak jest poprawnie w formie zenskiej?
dziekuje i pozdrawiam