Strona 1 z 1

ad agendum nata

: śr 10 wrz 2008, 20:40
autor: gararetka
witam, prosze uprzejmie o pomoc:

jesli ad agendum nati tlumaczymy jako stworzeni do dzialania, to ad agendum nata bedzie stworzona do dzialania? czy tak jest poprawnie w formie zenskiej?

dziekuje i pozdrawiam :)

: śr 10 wrz 2008, 20:42
autor: Flavius Aetius
Tak.

: śr 10 wrz 2008, 20:46
autor: Rallat
Wydaje mi się, że masz rację. :)
nati (nominatiw liczby mnogiej rodzaju męskiego), nata (nominatiw liczy pojedynczej rodzaju żeńskiego).

: śr 10 wrz 2008, 21:13
autor: gararetka
dziekuje bardzo:)