Strona 1 z 1

ACCIPERE QUOD DESIDERO

: pt 19 gru 2008, 14:40
autor: Ewela
ACCIPERE QUOD DESIDERO czy tłumaczenie na polski język będzie oznaczało dosłownie "ZDOBĘDĘ CZEGO PRAGNĘ"?

Re: ACCIPERE QUOD DESIDERO

: wt 23 gru 2008, 01:56
autor: parviscius
Ewela pisze:ACCIPERE QUOD DESIDERO ≠ ZDOBĘDĘ CZEGO PRAGNĘ?
Nie, accipere jest bezokoliczik accipere, accipiō, accēpī, acceptum - przyjąć, przyjmować; otrzymywać; wziąć (III koniugacja)

: wt 23 gru 2008, 10:48
autor: Ewela
o dziękuję bardzo! czyli "accēpī quod desidero" - zdobędę/otrzymam czego pragnę? tak chyba będzie poprawinie!:D

: wt 23 gru 2008, 12:35
autor: Flavius Aetius
"Accipiam, quod desidero".

: wt 23 gru 2008, 22:43
autor: Ewela
bardzo dziękuję za pomoc, pozdrawiam serdecznie!