Strona 1 z 1

Czy dobrze przetlumaczylem

: ndz 11 sty 2009, 11:15
autor: sirmaggus
Mam mały problem: Adhuc non alti sunt muri to: Ciegle jeszcze wysokich murów nie ma

Nie moge sobie poradzic z takim zdaniem:Populus Marcium, quod Coriolos, Volscorum oppidum expugnat, Coriolanum vocat.

Bardzo prosze o pomoc.

G.Mārcius Coriolānum

: ndz 11 sty 2009, 12:44
autor: parviscius
sirmaggus pisze:Nie moge sobie poradzic z takim zdaniem:
Populus Mārcium, quod Coriolōs, Volscōrum oppidum, expūgnat, Coriolānum vocat.
Przeczytaj Koriolan i przemyśl
  • Rōmānī Cāium Mārcium Coriolānum cognōmināvērunt quia asperō proeliō Coriolōs Volscōrum oppidum ācrī virtūte et strenuō animō pūgnāns expūgnāverat

    Rōmānī Cāium Mārcium cognōmināvērunt Coriolānum quod asperō proeliō Coriolōs Volscōrum oppidum obsēderat et expūgnāverat