Strona 1 z 1

Wielka Prośba

: pn 13 lip 2009, 23:15
autor: Adi06
Mam ogromna prośbę ...
Otóż chciałbym się upewnić czy pewna sentencja na prawdę tak brzmi czy nie ma w niej żadnego błędu i czy pisownia jest poprawna.
Zwracam się do was z tym ponieważ chciałbym sobie zrobić tatuaż i chciałbym być pewny tego co będzie on wyrażał co będzie oznaczał i czy nie będzie napisany z błędem. Jest to dla mnie bardzo ważne chciałbym was prosić o pomoc z góry dziękuje.

o To sentencja ;

"Carpe diem quam minimum credula postero" - "żyj chwilą , jak najmniej ufając przyszłości . "

mam nadzieje że znajda sie życzliwi którzy mi pomogą :)
pozdrawiam

: wt 14 lip 2009, 00:07
autor: Tytus Semproniusz Longus
Jest poprawnie.

: czw 16 lip 2009, 23:23
autor: Martinus Petrus Garrulus
tak, z tym, że to jest skierowane do kobiety:
minimum credula - mało ufna

: ndz 19 lip 2009, 12:27
autor: Adi06
Więc proponujesz to w jakiś sposób przerobić tak aby bezpośrednio odnosiło się do mojej osoby?
czy taka forma nie będzie przeszkadzała ?

: ndz 19 lip 2009, 21:32
autor: Flavius Aetius
Problem polega na tym, że tamto zdanie jest wyrwane z jednej z ód poety rzymskiego Horacego, a utwór ten adresowany był do kobiety, stąd rodzaj żeński. Można by przekształcić na przykład tak:
Carpe diem et quam minimum crede postero - zamiast przymiotnika rodzaju żeńskiego credula jest rozkaz crede, gramatycznie to samo co carpe: żyj chwilą i jak najmniej ufaj przyszłości.

: pn 27 lip 2009, 11:57
autor: Adi06
Dziękuje bardzo za odpowiedz na tatuaż jestem już zdecydowany z tą 2 wersją :)
mam jeszcze tylko jedną prośbę a w zasadzie chciałbym się upewnić ...

In me omnis spes est mihi - We mnie cała moja nadzieja ?