Egzamnowa czytanka, proszę o sprawdzenie
: czw 06 sie 2009, 12:24
Mam standardowy problem z posklejaniem czytanki w całość. Mam problem ze znalezieniem tłumaczenia formy VERSATAM, WEDŁUG MNIE TO CZASOWNIK, ale jakoś nie chce pasować z cała resztą. Proszę o pomoc.
De Sulpicii Galli in uxorem severitate
Gaius Sulpicius uxorem dimisit, quod eam capite aperto foris ersatam cognoverat.
„Lex – inquit – tibii meos praefinit oculos, quibus formam tuam approbes. His esto speciosa.
O surowości Gajusza Sulpiciusza do żony
Gaiusz Sulpicusz porzucił żonę, ponieważ dowiedział się że z głową odsłoniętą . . . // versatam// ???.
Prawo – mówił– Tobie moje oczy będą ustalały granice, z jakim będziesz chwaliła twoje ciało
Tym będziesz piękna !
De Sulpicii Galli in uxorem severitate
Gaius Sulpicius uxorem dimisit, quod eam capite aperto foris ersatam cognoverat.
„Lex – inquit – tibii meos praefinit oculos, quibus formam tuam approbes. His esto speciosa.
O surowości Gajusza Sulpiciusza do żony
Gaiusz Sulpicusz porzucił żonę, ponieważ dowiedział się że z głową odsłoniętą . . . // versatam// ???.
Prawo – mówił– Tobie moje oczy będą ustalały granice, z jakim będziesz chwaliła twoje ciało
Tym będziesz piękna !