POMOCY! Proszę o przetłumaczenie krotkiego tekstu
: wt 19 sty 2010, 20:37
Bardzo prosiłabym o przetłumaczenie dwóch tekstów, a przynajmniej jednego. Są mi one potrzebne na czwartek.. Potrzebuje pomocy bo mi samej wychodzą jakieś bzdury..
1. Nautae tempestate iactati in eundem portum, quem reliquerant, confugerunt. Imperator victor tropaeum posuit illo loco, quo pridie pugnaverat. Hieronymus, Syracusanorum rex, cuius avus Hiero amicus populi Romani fuerat, ad Carthaginienses,defecit. Apud Plinium legimus: "Fuit moris antiqui eos, qui vel singulorum laudes vel urbium scripserant, aut honoribus aut pecunia ornare". Imperator ad hostem:
"Amicus tibi ero, siexercitum tuum ex finibus meis revocaveris". Cum oppido appropinquaveris, ex aliquo, qui tibi occurret, viam quaere. Qui erit rumor, si id feceris!
2.Felix, quem faciunt aliena pericula cautum. Divitiae neminem felicemreddunt. Malumpanem fames reddet tibi bonum. Ciceronis verba sunt; "Parentes carissimos habere debemus, quod nobis vitam, patrimonium, libertatem, civitatem tradiderunt" atque haec: "Noster ille Ennius sanctos appellat poetas" et "Iram bene Ennius initium dixit insaniae". Roma patrem patriae Ciceronem libera dixit.
Są to dwie Varia ze stron 93 i 94 z podręcznika dla lektoratów szkół wyższych. Jeżeli mogłabym jakoś komuś pomóc to mam przetłumaczone teksty ze stron: 57,58,59,68,65,70,71,73,77,81,84,85.
Proszę o pomoc.
1. Nautae tempestate iactati in eundem portum, quem reliquerant, confugerunt. Imperator victor tropaeum posuit illo loco, quo pridie pugnaverat. Hieronymus, Syracusanorum rex, cuius avus Hiero amicus populi Romani fuerat, ad Carthaginienses,defecit. Apud Plinium legimus: "Fuit moris antiqui eos, qui vel singulorum laudes vel urbium scripserant, aut honoribus aut pecunia ornare". Imperator ad hostem:
"Amicus tibi ero, siexercitum tuum ex finibus meis revocaveris". Cum oppido appropinquaveris, ex aliquo, qui tibi occurret, viam quaere. Qui erit rumor, si id feceris!
2.Felix, quem faciunt aliena pericula cautum. Divitiae neminem felicemreddunt. Malumpanem fames reddet tibi bonum. Ciceronis verba sunt; "Parentes carissimos habere debemus, quod nobis vitam, patrimonium, libertatem, civitatem tradiderunt" atque haec: "Noster ille Ennius sanctos appellat poetas" et "Iram bene Ennius initium dixit insaniae". Roma patrem patriae Ciceronem libera dixit.
Są to dwie Varia ze stron 93 i 94 z podręcznika dla lektoratów szkół wyższych. Jeżeli mogłabym jakoś komuś pomóc to mam przetłumaczone teksty ze stron: 57,58,59,68,65,70,71,73,77,81,84,85.
Proszę o pomoc.