Tłumaczenie
no, to tyle biadolenia.Flavius Aetius pisze:(...) jak można nie znać początku pamiętników Cezara? O tempora, o mores!
Twoje tłumaczenie, Dawifd, ma masę błędów, ale pod podanym linkiem masz podpowiedzi.
(a przecież jest na forum opcja "szukaj"...)
temat zamykam
[i]Amicum proba, probatum ama...[/i]
***
[i]3. Jeśli prosisz o tłumaczenie, wykaż się własnym zaangażowaniem i wkładem pracy. Wraz z tekstem oryginalnym zamieść swoje próby tłumaczenia. Nikt nie odrobi tu ZA CIEBIE zadania domowego.[/i]
***
[i]3. Jeśli prosisz o tłumaczenie, wykaż się własnym zaangażowaniem i wkładem pracy. Wraz z tekstem oryginalnym zamieść swoje próby tłumaczenia. Nikt nie odrobi tu ZA CIEBIE zadania domowego.[/i]