Zdania do przetłumaczenia- prośba o sprawdzenie
: pn 03 sty 2011, 17:26
Byłabym bardzo wdzięczna gdyby ktoś mi pomógł
Decem quondam annos Troia oppugnata est- Troja jest atakowana przez dziesięć lat
z drugim zdaniem mam większy problem. Zdanie brzmi ,, Septem horas dormire satis iuvenique sentique", niestety mam tylko początek, w dodatku nie wiem czy dobrze przetłumaczony - Siedem godzin snu...
Nie rozumiem co oznaczają te formy z ,,que" na końcu, będę bardzo wdzięczna jeżeli ktoś pomoże.
Decem quondam annos Troia oppugnata est- Troja jest atakowana przez dziesięć lat
z drugim zdaniem mam większy problem. Zdanie brzmi ,, Septem horas dormire satis iuvenique sentique", niestety mam tylko początek, w dodatku nie wiem czy dobrze przetłumaczony - Siedem godzin snu...
Nie rozumiem co oznaczają te formy z ,,que" na końcu, będę bardzo wdzięczna jeżeli ktoś pomoże.