czesc czy moze ktos mi pomoc w przetlumaczeniu tego tekstu
Domine, da mihi firmam manum et permitte mihi acriter videre, ut nemini noceam in via.
blagam o pomoc pilnie
Re: blagam o pomoc pilnie
Jak dla mnie byłoby to tak, aczkolwiek lepiej niech ktoś sprawdzi:
Panie, daj mi silną/pewną rękę i pozwól mi widzieć jasno, abym nie przeszkadzał nikomu w drodze.
Panie, daj mi silną/pewną rękę i pozwól mi widzieć jasno, abym nie przeszkadzał nikomu w drodze.
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: blagam o pomoc pilnie
Jak dla mnie - okej. Ewentualnie "jasno" możnaby zastąpić słowem "ostro", ale to taki szczególik.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL