Strona 1 z 1

De marco catone-1 zdanie

: pt 15 lip 2011, 17:03
autor: asiak132
hej, mam problem z 1 zdaniem z tekstu z olimpiady 2009/10:

Quarum studium etsi senior arripuerat, tamen tantum progressum fecit, ut non facile reperiri possit neque do Graecis neque de Italicis rebus, quod ei fuerit incognitum.
Wyszły mi jakies bzdury i nic di siebie nie pasuje...
Proszę o pomoc:*

Re: De marco catone-1 zdanie

: pt 15 lip 2011, 17:16
autor: asiak132
Tę pilność/staranność chociażby nawet starszy wiekiem ganił, jednak tak wielki postęp uczyniła, ze nie łatwo mógłby znaleźć (coś) ani o Greckich ani Italskich rzeczach, co jemu będzie nieznane.

Tyle wykombinowałam po chwili, proszę o weryfikacje.

Re: De marco catone-1 zdanie

: sob 16 lip 2011, 12:41
autor: nefer18
Myślę, że można by to zdanie przetłumaczyć tak: "Chociaż zabrał się za to zajęcie w podeszłym wieku, to zrobił takie postępy, że niełatwo byłoby znaleźć coś w tematyce greckiej i łacińskiej, co byłoby mu nieznane."
pozdrawiam