I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Oremus et pro perfidis Judaeis: ut Deus et Dominus noster auferat velamen de cordibus eorum; ut et ipsi agnoscant Jesum Christum Dominum nostrum.
http://derepublica.blox.pl
Gramatycznie tak, ale tutaj chodzi o " Encyklopedia Największego Świata/Wszechświata " Chyba, że przyjmiemy " Największa Encyklopedia Świata/Wszechświata " Akurat Wiedźmin, to nie jest mój temat
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Zawsze rozumiałem to właśnie jako "Największą Encyklopedię". No bo po co rozumieć inaczej, skoro tak jest gramatycznie?
Oremus et pro perfidis Judaeis: ut Deus et Dominus noster auferat velamen de cordibus eorum; ut et ipsi agnoscant Jesum Christum Dominum nostrum.
http://derepublica.blox.pl
Ok zdaję się na Twoją znajomość Wiedźmina Czyli niech będzie wersja z poprzedniego mojego postu.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles