Strona 1 z 1
Wotum za ustanie dżumy
: wt 01 sie 2006, 23:19
autor: Cegła
Ołtarz św. Józefa z dzieciątkiem - wotum dziękczynne za ustanie epidemii dżumy:
CUNCTA DEO PARENT IOSEPH TUA GLORIA CRESCIT
CRESCIT HONOR PARET NAM DEUS IPSE TIBI.
EX VOTO IN PESTILENTIA INDIGNISSIMUS CLIENS.
ANNO DOMINI 1712
SS M(nad M znak ~)O SERVATORI SVO CONSTRVXIT
Z GORY DZIEKUJE!!
: śr 02 sie 2006, 21:36
autor: Martinus Petrus Garrulus
wszystko Bogu podlega, Twoja Józefie chwała rośnie,
rośnie Twoja cześć, albowiem nawet i sam Bóg Ci ulega.
(jako) dar wotywny w czasie pomoru, najmniej godny poddany
Roku Pańskiego 1712
Najświętszemu Zbawcy swemu wzniósł.
SS (sanctissimus; sacrosanctus) SS M~O =>? sanctissimo; sacrosancto
pozwoliłem sobie poprawić to, coś drogi Cegło napisał, boć były tam błędy
co do "ex voto in pestilentia construxit" - ex voto - dosł: ze ślubu (por. ex decreto - z dekretu); jako wypełnienie slubu złozonego w czasie pomoru etc...
blad
: śr 02 sie 2006, 23:08
autor: Cegła
masz racje popelnilem blad piszac te slowa razem - zauwazylem niestety ze jedna rzecz jest tam blednie - napisalem anno domini - a napisano tam nie A.D. 1712 lecz A.N. 1712 czyli "EX VOTO IN PESTILENTIA INDIGNISSIMUS CLIENS. A. N. 1712"
Czy A.N. moze oznaczac inicjaly tego "niegodnego poddanego"?
: czw 03 sie 2006, 20:48
autor: Martinus Petrus Garrulus
może ANNO NOVO - w nowym roku... nie wiem... muszę pomyśleć...