Kilka zdań.
: czw 09 sie 2012, 14:08
Witam serdecznie. Zarejestrowałem się na to forum ponieważ szukam pomocy. Chodzi oczywiście o przetłumaczenie kilku zwrotów w języku łacińskim. Jest ich dosyć dużo, ale tuż obok nich wstawiłem swoje tłumaczenia, bądź skopiowane z internetu (wklejam tylko te, które mi nie odpowiadają i/lub uważam za błędnie przetłumaczone). A więc przejdźmy do sedna. Zdania pochodzą z piosenek grupy E Nomine (wiem oczywiście, że tłumaczy się to na W Imię
).
~~~~~~~~~~
Tempus umbrareum nigarum - Czas mrocznych cieni
Potestas obscuritatis - Moc ciemności
In exercitu umbrarum - Wszystko w Armii Cieni (?)
Imperirum tempestatis - Dowódca dewastatorów
Universorum dominus - Pan wszystkich (?)
Tonitura et fulgura - Grzmoty i błyskawice
Imperator sempiternus - Wieczny władca
Loca inferna obscura - ciemnych miejsc niczym podziemia (?)
~~~~~~~~~~
Loca inferna in nocte - Miejsce niczym piekło w nocy
Animae in nebula - W ciemności duszy
Media nox, Obscura nox - Północ, Ciemna noc
Crudelitas animarum - Okrutna dla dusz
Campana sonat - Dzwon bije/dźwięk dzwonu
Duodecies - Dwunastokrotnie/dwanaście razy

~~~~~~~~~~
Tempus umbrareum nigarum - Czas mrocznych cieni
Potestas obscuritatis - Moc ciemności
In exercitu umbrarum - Wszystko w Armii Cieni (?)
Imperirum tempestatis - Dowódca dewastatorów
Universorum dominus - Pan wszystkich (?)
Tonitura et fulgura - Grzmoty i błyskawice
Imperator sempiternus - Wieczny władca
Loca inferna obscura - ciemnych miejsc niczym podziemia (?)
~~~~~~~~~~
Loca inferna in nocte - Miejsce niczym piekło w nocy
Animae in nebula - W ciemności duszy
Media nox, Obscura nox - Północ, Ciemna noc
Crudelitas animarum - Okrutna dla dusz
Campana sonat - Dzwon bije/dźwięk dzwonu
Duodecies - Dwunastokrotnie/dwanaście razy