Hmm...
moja wiedza neolatynistyczna nie jest zbyt szeroka, ale na moje oko parę rzeczy możnaby rozwiązać inaczej:
1. nie wiem, jak jest przyjęte ogólnie, ale mnie fraza "z bożej łaski" kojarzy się z Leonidem Breżniewem i tego typu postaciami...

oczywiście właśnie o to tu chodzi, ale może lepiej "z bożego nadania"? Nie wiem zresztą, do czego Ci to tłumaczenie - jeśli na prywatny użytek, to nie ma żadnego znaczenia.
2. zamiast "szczecińsko-pomorski" chyba raczej "Pomorza Szczecińskiego"
3. na pewno jest tam napisane EPISCOPUM?
4. co do ostatniej frazy nie jestem pewien, ale z ogólnej stylistyki wynikałoby, że jest on (albo był) "panem ziem" tego "Choćkowa Lęborskiego i Bytowskiego". Tutaj trzeba zajrzeć do jakichś spisów miejscowości...
Przy czym, podkreślam, słabo związany jestem z łaciną średniowieczną, więc nie w każdym punkcie mogę mieć rację.