Życzenia.

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Librus
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: śr 19 gru 2012, 19:19

Życzenia.

Post autor: Librus »

Poproszono mnie o przetłumaczenie życzeń bożonarodzeniowych (tylko dlatego że ja jeden z mojego otoczenia próbuję się jej uczyć :), ale rozumiem piąte przez dziesiąte. Z góry dziękuję za pomoc.
Vobis in festum nativitatis Christi omnia quaeque optima gratulor et exopto similiter in Annum Novum, Qui sit bonorum et gaudiorum verorum plenus feracissimus latinitatis.
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Życzenia.

Post autor: Alopex Lagopus »

Normalnie w takich wypadkach pojawia się pod postem hasło rodzaju: "zasady Forum". Ale powiedzmy, że jako że dziś jest Wigilia... nawet alopeces mówią ludzkim głosem.

Mniej-więcej tak:
Dziękuję wam za życzenia wszystkiego, co najlepsze, z okazji Narodzenia Chrystusa i życzę tego samego na nowy rok, który niech będzie (oby był) pełen dobra i radości i niezwykle owocny w łacinę.

Hmm... skąd właściwie pomysł na życzenia po łacinie, jeśli nikt, jak piszesz, z twojego otoczenia łaciny nie zna :?:
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Librus
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: śr 19 gru 2012, 19:19

Re: Życzenia.

Post autor: Librus »

Podejrzewam że chcieli mnie po wkurzać. Dziękuję za tłumaczenie, następnym razem postaram się dostosować do regulaminu, po prostu nic z tych zdań sensownego nie wyciągnąłem :)
ODPOWIEDZ