Prośba o pomoc w tłumaczeniu...

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Dobry
Peregrinus
Posty: 7
Rejestracja: sob 13 lis 2010, 12:59

Prośba o pomoc w tłumaczeniu...

Post autor: Dobry »

Witam!
Próbuję odczytać i przetłumaczyć fragment ksiąg parafialnych, a dokładnie zawód Mateusza Żmudy (syn Wita i Józefy z Krawczyków). Na jednym skanie wygląda to na "famulus in serc...ns", na drugim z kolei "famulus inset. viens."

Dla wykluczenia pomyłek: chodzi o kolumnę Patris - na większym obrazku widać nagłówki.

Dodatkowo chciałbym zapytać o drugi skan -> Nomen Baptisti: Franciszek Józef i zastanawia mnie napis w nawiasie. Co to może być?

Dzięuję za wszelką pomoc i pozdrawiam, Michał.
Załączniki
ScreenHunter_05 Apr. 15 22.15.jpg
ScreenHunter_05 Apr. 15 22.15.jpg (58.77 KiB) Przejrzano 4014 razy
ScreenHunter_04 Apr. 15 21.47.jpg
ScreenHunter_04 Apr. 15 21.47.jpg (155 KiB) Przejrzano 4014 razy
Awatar użytkownika
Regiomontanus
Quaestor
Posty: 262
Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 18:39
Lokalizacja: Consortio Populorum

Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu...

Post autor: Regiomontanus »

Tam jest napisane "famulus inserviens", czyli służący, albo parobek ze służby domowej, czy coś w tym rodzaju.
Montani semper liberi
Awatar użytkownika
Gavantius
Tribunus militum
Posty: 151
Rejestracja: pt 11 sty 2008, 18:16

Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu...

Post autor: Gavantius »

binominis - dwuimienny
ODPOWIEDZ