Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
-
Medelia
Post
autor: Medelia »
Bardzo prosze o przetlumaczeni mi tekstu,jest to bardzo wazne dla mnie
"Protinus vive....Promittas facito: quid enim promittere laedit"
-
trifidus
- Civis Romanus
- Posty: 50
- Rejestracja: ndz 24 lip 2005, 13:35
Post
autor: trifidus »
dalej żwawo... przyrzekaj; co bowiem szkodzi przyrzekać
-
Kore
- Senator
- Posty: 387
- Rejestracja: pt 24 mar 2006, 15:44
- Lokalizacja: Wiedeń / Szczecin
Post
autor: Kore »
A cóż to jest owo "promitas"
Z jakiego tekstu pochodzi to zdanie?
Ja napisałabym raczej "facito promissa" (promissum, -i - przysięga)
Surdi te dicunt, mea Musa Latina, silentem
/M.Freundorfer
-
trifidus
- Civis Romanus
- Posty: 50
- Rejestracja: ndz 24 lip 2005, 13:35
Post
autor: trifidus »
Kore, coś słabiutko u Ciebie z Owidiuszem
zdanie pochodzi z pierwszej księgi Ars Amatoria, acz tam słowo o które Ci chodzi pisane jest przez dwa "t"
-
Kore
- Senator
- Posty: 387
- Rejestracja: pt 24 mar 2006, 15:44
- Lokalizacja: Wiedeń / Szczecin
Post
autor: Kore »
Fakt, "Ars amatoria" w oryginale jeszcze nie czytałam
niestety...
Aczkolwiek błąd jest błędem, a na te należy zwracać uwagę, aby ktoś potem źle tego nie powtórzył
Surdi te dicunt, mea Musa Latina, silentem
/M.Freundorfer
-
Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
Post
autor: Martinus Petrus Garrulus »
poprawiałem błędy w poście rozpoczynającym topic (a było ich wiele) i przeoczyłem to "t"
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!