Strona 1 z 1

Prosze o pomoc

: pt 18 sie 2006, 15:18
autor: Medelia
Bardzo prosze o przetlumaczeni mi tekstu,jest to bardzo wazne dla mnie
"Protinus vive....Promittas facito: quid enim promittere laedit"

: sob 19 sie 2006, 03:06
autor: trifidus
dalej żwawo... przyrzekaj; co bowiem szkodzi przyrzekać

: sob 19 sie 2006, 16:13
autor: Kore
A cóż to jest owo "promitas" :?: :!: Z jakiego tekstu pochodzi to zdanie?

Ja napisałabym raczej "facito promissa" (promissum, -i - przysięga)

: sob 19 sie 2006, 23:59
autor: trifidus
Kore, coś słabiutko u Ciebie z Owidiuszem :wink:
zdanie pochodzi z pierwszej księgi Ars Amatoria, acz tam słowo o które Ci chodzi pisane jest przez dwa "t"

: ndz 20 sie 2006, 14:22
autor: Kore
Fakt, "Ars amatoria" w oryginale jeszcze nie czytałam :roll: niestety...

Aczkolwiek błąd jest błędem, a na te należy zwracać uwagę, aby ktoś potem źle tego nie powtórzył :)

: ndz 20 sie 2006, 14:57
autor: Martinus Petrus Garrulus
poprawiałem błędy w poście rozpoczynającym topic (a było ich wiele) i przeoczyłem to "t" :D