Pomoc w tłumaczeniu 3 zdań
: ndz 21 kwie 2013, 22:58
Proszę o korektę:
1. Multa carmina poetarum graecorum nobis nota sunt sed reliquos poetam gloria superabat Homerus.
Wiele pieśni poetów greckich jest nam znanych, ale przewyższał ich sławą religijny poeta Homer (?)
2. Si hostes vallo castrorum appropinquabunt statim a custodiis cernentur.
Jeśli wrogowie zbliżą się do palisady (?) obozu to natychmiast zostaną zauważeni przez strażników.
3. Meliores, prudentes, constantes nos tempus facit.
Lepszymi, bardziej doświadczonymi, silnymi (nie byłam pewna, które ze znaczeń ze słownika wybrać) czyni nas czas.
Możliwe są błędy w łacińskich zdaniach, tam też proszę o ewentualne poprawki.
1. Multa carmina poetarum graecorum nobis nota sunt sed reliquos poetam gloria superabat Homerus.
Wiele pieśni poetów greckich jest nam znanych, ale przewyższał ich sławą religijny poeta Homer (?)
2. Si hostes vallo castrorum appropinquabunt statim a custodiis cernentur.
Jeśli wrogowie zbliżą się do palisady (?) obozu to natychmiast zostaną zauważeni przez strażników.
3. Meliores, prudentes, constantes nos tempus facit.
Lepszymi, bardziej doświadczonymi, silnymi (nie byłam pewna, które ze znaczeń ze słownika wybrać) czyni nas czas.
Możliwe są błędy w łacińskich zdaniach, tam też proszę o ewentualne poprawki.