Strona 1 z 1

pilne ...potrzebne do tatuażu

: czw 13 cze 2013, 17:14
autor: poliraksi
Witam
Bardzo pilnie potrzebuję przetłumaczyć w łacinie takie zdanie...a myślę o tatuazu.
ŻYJEMY DLA TYCH PIĘKNYCH I WYJĄTKOWYCH CHWIL
Czy mogę prosić o pomoc kogoś kto dobrze zna łacine?
Moj adres
poliraksi@yahoo.com
Pozdrawiam serdecznie i dziękuję :D

Re: pilne ...potrzebne do tatuażu

: ndz 16 cze 2013, 18:50
autor: A_Kornel
Witam,

a nie można było założyć wątki w sekcji pol - łac ?
ŻYJEMY DLA TYCH PIĘKNYCH I WYJĄTKOWYCH CHWIL - tego nie da się przełożyć dosłownie.
Ja bym osobiście użył konstrukcji z "ut"
Vivimus ut illas amoenas et eximas occasiones experiri possimus - Żyjemy, byśmy mogli doświadczyć tych pięknych i wyjątkowych chwil.

Proszę poczekać na opinie doświadczonych łacinników.
Pozdrawiam.