Strona 1 z 1

Varia Ars Longa, vita brevis

: pt 14 lis 2014, 19:11
autor: Mortmor
Witajcie,
Mam problem z przetłumaczeniem jednego tekstu :( Nie mogę sobie z nim poradzić, ciągle wychodzą mi jakieś głupoty. Czy można prosić o pomoc?

Ars longa, vita brevis. Mens sana in corpore sano. Aut mors, aut victoria. Viros fortes mortem servituti antepossuisse et anteponere legimus. Misera est sors servorum. Noctes hieme longae sunt, aestate breves. Orbis terrarum. Urbi et orbi. Panem et circenses! Fames artium magistra. Pro arte. Oculum pro oculo, dentem pro dente. Ius gentium. Athenae erant clara artium sedes. Magnus fuisse numerus urbium Graecarum in Italia traditur. Concordia civium, murus urbium.

Z góry dziękuję

Re: Varia Ars Longa, vita brevis

: pt 14 lis 2014, 19:25
autor: A_Kornel
Regulamin wymaga okazania wkładu własnego.
Abyś nie posądzał(a) mnie o złą wolę, pomogę tobie z pierwszymi zdaniami (na marginesie dziwny ten tekst - jakby ktoś zrobił zlepkę przysłów lub na siłę produkował kalki z polskiego na łacinę - ale to tylko moja dygresja...)

Ars longa, vita brevis. Mens sana in corpore sano. Aut mors, aut victoria. Viros fortes mortem servituti anteposuisse et anteponere legimus.

Długowieczna jest sztuka, życie (zaś) krótkie. W zdrowym ciele zdrowy duch. Albo zwycięstwo albo śmierć. Czytamy (że) bohaterowie przedkładali i przedkładają śmierć ponad niewolę.