Tłumaczenie zdania z de bello Gallico Caesaris
: śr 07 sty 2015, 20:54
Dzień dobry postanowiłem przetłumaczyć to zdanie: Caesar singulis legionibus singulos legatos et quaestorem praefecit, uti eos testes suae quisque virtutis haberet. Przetłumaczyłem to następująco
: Cezar stawił na czele poszczególnych legionów poszczególnych legatów i kwestorów, żeby każdy z osobna posiadał świadków ich męstwa. Czy ktoś mógłby to sprawdzić?
: Cezar stawił na czele poszczególnych legionów poszczególnych legatów i kwestorów, żeby każdy z osobna posiadał świadków ich męstwa. Czy ktoś mógłby to sprawdzić?