Epitafium prawnuczki Melanchtona w Bolesławcu

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Morowski
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: sob 14 sty 2017, 07:47

Epitafium prawnuczki Melanchtona w Bolesławcu

Post autor: Morowski »

Na kościele w Bolesławcu znajduje się epitafium prawnuczki Melanchtona z łacińską inskrypcją. Myślę, że udało się je prawidłowo przetłumaczyć, ale są na nim cztery rzeczy, które jest ciężko wyjaśnić.

1. W szóstym wersie od dołu występuje skrót N. Czy odczytać go jako urodzona?
2. W piątym wersie od dołu jest zapis ixbr. Odczytuję to jako mieszaną formę zapisu dziewiątego miesiąca - września.
Za nim jest grecka theta. Logicznie by pasowało, że chodzi o określenie "zmarła, odeszła". Czy tak faktycznie można to wyjaśniać?
3. W czwartym wersie od dołu jest prawdopodobnie podana dokładna liczba lat, miesięcy, dni oraz godzin życia zmarłej. Tylko jak rozumieć tajemnicze h. xy. - horas ????

Dla jasności zdjęcie oraz odpis z tłumaczeniem.

Obrazek

ALTISSIMI Najwyższe

TANDEM IN REFVGIO wreszcie schronieniem

BEATAE błogosławionej

MAGDALENAE Magdaleny

IACOBI BEHRNAVERI . D. Jakuba Behrnauera pana

Illustr . Nobit Statuum Lusatiae sławnego, szlachcica Łużyc

SUPerioris : antea hac in RePub Górnych, wcześniej tu w Rzeczpospolitej

MEDICI ordinary . ex coniuge medyka zwyczajny. Zrodzone ze związku

CHRISTINA . C . C . PEVCERR . F . NEPT z Christiną C. C. Peucer

PH : MELANCTHONIS PRONEPTE prawnuczka Filipa Melanchtona

FILIOLAE dziecko (owoc związku Bernauera i Krystyny)

N . BEVTHANIAE VIADRI . m . DC . XX . Urodzona? w Bytomiu Odrzańskim 1620

KAL. ixbr . Ɵ . BOLESLAVIAE BOBERI . W miesiącu wrześniu, zm.? w Bolesławcu

aetatis . an. i . m . i . d . V . h . xy . Do wieczności roku 1, dnia 5, godziny ?

Terris ita exulanti at , ad CELi Jakże szybko opuściła ziemię
mansionem properanti

H . Mon . P . Parens Ten pomnik postawili?? rodzice
ODPOWIEDZ