Postea peccavisse bene scimus
: sob 02 gru 2017, 16:30
Witam serdecznie. Potrzebuję pomocy w tłumaczeniu zdania:
initio hominem Deo paruisse, sed postea peccavisse bene scimus.
Z tego co sam próbowałem przetłumaczyć wyszło mi: początkowo człowiek dobrze wiedział, że ma być Bogu posłusznym, lecz później zgrzeszył.
Zdanie to pojawiło się przy okazji konstrukcji accusativus cum infinitivo.
I jeszcze jedno zdanie: itaque homines sceleris sui poenam dedisse non ignoramus.
W tym wypadku nie mam pojęcia jak to przetłumaczyć chociaż wszystkie wyrazy rozumiem.
initio hominem Deo paruisse, sed postea peccavisse bene scimus.
Z tego co sam próbowałem przetłumaczyć wyszło mi: początkowo człowiek dobrze wiedział, że ma być Bogu posłusznym, lecz później zgrzeszył.
Zdanie to pojawiło się przy okazji konstrukcji accusativus cum infinitivo.
I jeszcze jedno zdanie: itaque homines sceleris sui poenam dedisse non ignoramus.
W tym wypadku nie mam pojęcia jak to przetłumaczyć chociaż wszystkie wyrazy rozumiem.