Śmierć (mors) jest rodzaju żeńskiego, III deklinacji. Patrzę na odmianę i nie widze tam dla rzeczowników rodzaju żeńskiego końcówki -em. Skąd więc określenie "post mortem" oznaczające podobno "po śmierci"?
I przy okazji - jak się mówi po łacinie "do smierci"?
Jak się odmienia śmierć?
- maurizia de sully
- Quaestor
- Posty: 236
- Rejestracja: wt 31 paź 2006, 18:18
- Lokalizacja: lutetia parisiorum
Hmmm
To chyba masz złą tabelkę z odmianą.
W trzeciej deklinacji rzeczowniki rodzaju żeńskiego i męskiego odmieniają się tak samo. Jedynie rzeczowniki rodzaju nijakiego mają inne formy w acc.sg. (zgodnie z zasadą, że neutrum ma zawsze acc=nom.) oraz w nom. i acc.pl. (zgodnie z zasadą, że neutrum ma końcówkę liczby mnogiej -a).
Mors (rodzaj żeński) odmienia się identycznie jak na przykład mons (rodzaj męski).
(Aż) do śmierci - "(usque) ad mortem"
To chyba masz złą tabelkę z odmianą.
W trzeciej deklinacji rzeczowniki rodzaju żeńskiego i męskiego odmieniają się tak samo. Jedynie rzeczowniki rodzaju nijakiego mają inne formy w acc.sg. (zgodnie z zasadą, że neutrum ma zawsze acc=nom.) oraz w nom. i acc.pl. (zgodnie z zasadą, że neutrum ma końcówkę liczby mnogiej -a).
Mors (rodzaj żeński) odmienia się identycznie jak na przykład mons (rodzaj męski).
(Aż) do śmierci - "(usque) ad mortem"